<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511</id><updated>2011-11-27T16:23:10.898-08:00</updated><category term='perfecto'/><category term='proyectivo'/><category term='Aoristo'/><category term='Conjugación'/><category term='Bases'/><category term='Imperfecto'/><category term='Pretérito'/><category term='Futuro'/><category term='Pasado'/><category term='Histórico'/><category term='Alfabeto'/><category term='Declinación'/><category term='Ejercicios'/><category term='anterior'/><title type='text'>NΛ - Nollämen Λamrá</title><subtitle type='html'>Un blog para aprender una lengua nueva</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>34</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-1730485924729940906</id><published>2009-05-22T02:09:00.000-07:00</published><updated>2009-05-24T08:40:45.457-07:00</updated><title type='text'>Lección 3: El adjetivo</title><content type='html'>Lección Tres: El adjetivo / Zomä Iwésti: Levíleres&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El adjetivo (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;levíleres&lt;/span&gt;, el que apunta sin voluntad) es un elemento variable de la oración, declinable, y que concuerda con el substantivo al que se refiere en género, número, caso y determinación. Los adjetivos en Nòlläm pueden ser de una, dos, tres o cuatro terminaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los adjetivos de una terminación acaban en consonante o en -o, y no varían con el género del substantivo al que modifican. Los que terminan en consonante siguen la primera declinación, mientras que los que acaban en -o siguen la segunda o la cuarta declinación masculina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Azul brillante' es un típico adjetivo de una sola terminación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Directo singular: leëł&lt;br /&gt;Oblicuo singular: leëłen&lt;br /&gt;Directo plural: leêłë&lt;br /&gt;Oblicuo plural: leêłën&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocabulario:&lt;br /&gt;levíler, levilèrë: adjetivo, puntero&lt;br /&gt;leëł, leêłë: azul brillante&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-1730485924729940906?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/1730485924729940906/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-3-el-adjetivo.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1730485924729940906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1730485924729940906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-3-el-adjetivo.html' title='Lección 3: El adjetivo'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-7243380035693245570</id><published>2009-05-21T01:35:00.000-07:00</published><updated>2009-05-22T09:14:57.739-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><title type='text'>Lección 2: Un texto existencial</title><content type='html'>Veamos ahora este texto, para practicar los tiempos del verbo existencial manrá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ônnä írʃen mánʃa, ônnä mànän manfeʃáyr"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Sois como fuimos, y seréis como somos"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Practicad con este sencillo texto con otras personas y tiempos verbales, conservando la relación entre imperfecto / aoristo / futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ônnä: adverbio de modo, como, de la manera que&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-7243380035693245570?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/7243380035693245570/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-2-un-texto-existencial.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/7243380035693245570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/7243380035693245570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-2-un-texto-existencial.html' title='Lección 2: Un texto existencial'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-5700195794737696319</id><published>2009-05-21T01:26:00.000-07:00</published><updated>2009-05-21T01:33:06.068-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perfecto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='proyectivo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><title type='text'>Lección 2.10: Verbos existenciales (10)</title><content type='html'>Lección 2.10: Verbos existenciales (10) / Zomä 2.10: Dalkèèrë sama'enatë (10).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy vamos a ver el último tiempo verbal, el proyectivo. El proyectivo marca una acción futura terminada en el futuro y que afecta a otra acción futura. Se construye sobre el perfecto con el morfema (e)f, que funciona de la misma forma que el morfema (e)k del anterior (es decir, la (e)desaparece si la -r- de la raíz verbal va precedida, en perfecto, de vocal).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Verbo manrá&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir manréfer&lt;br /&gt;Fázan manréfiz&lt;br /&gt;Azéb manrefå&lt;br /&gt;Azábi manréfib&lt;br /&gt;Áʃa manréfiʒ&lt;br /&gt;Írsan manréfin&lt;br /&gt;Írʃa manrèfïn&lt;br /&gt;Fáʃa manréfʃi&lt;br /&gt;Azèbë manrèfä&lt;br /&gt;Azáy manrefå&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Verbo irsrá:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Fázir irsérfer (perfecto: Fázir irsérer)&lt;br /&gt;Fázan irsérfiz&lt;br /&gt;Azéb irserfå&lt;br /&gt;Azábi irsérfib&lt;br /&gt;Áʃa irsérfiʒ&lt;br /&gt;Írsan irsérfin&lt;br /&gt;Írʃa irsérfïn&lt;br /&gt;Fáʃa irsérfʃi&lt;br /&gt;Azèbë irsèrfä&lt;br /&gt;Azáy irserfå&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-5700195794737696319?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/5700195794737696319/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-210-verbos-existenciales-10.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5700195794737696319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5700195794737696319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-210-verbos-existenciales-10.html' title='Lección 2.10: Verbos existenciales (10)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-583754459560765322</id><published>2009-05-20T01:11:00.000-07:00</published><updated>2009-05-21T01:32:46.416-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anterior'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perfecto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><title type='text'>Lección 2.9: Verbos existenciales (9)</title><content type='html'>Lección 2.9: Verbos existenciales (9) / Zomä 2.9: Dalkèèrë sama'enatë (9).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la lección de hoy vamos a ver el anterior (ánimo, que estamos a punto de acabar). El anterior es al perfecto como el pretérito es al aoristo y el pasado es al imperfecto; es decir, una acción pasada anterior a la acción de referencia (que en el caso del tema de perfecto es el tiempo perfecto).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El morfema del pasado era -k-, y el del pretérito -g-, si recordais. Analicemos el morfema de anterior:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Verbo manrá (Perfecto) / (Anterior)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir mánrer / Fázir manréker&lt;br /&gt;Fázan mánriz / Fázan manrékiz&lt;br /&gt;Azéb manrå / Azéb manrekå&lt;br /&gt;Azábi mánrib / Azábi manrékib &lt;br /&gt;Áʃa mánriʒ / Áʃa manrékiʒ                &lt;br /&gt;Írsan mánrin / Írsan manrékin&lt;br /&gt;Írʃa mànrïn / Írʃa manrèkïn&lt;br /&gt;Fáʃa manréʃi / Fáʃa manrékʃi&lt;br /&gt;Azèbë mànrä / Azèbë manrèkä &lt;br /&gt;Azáy manrå / Azáy manrekå&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El morfema de anterior es -ek-, pero la (e) desaparece si en el perfecto la r de la raíz ya va precedida de vocal, como en el verbo irsrá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verbo irsrá:&lt;br /&gt;Fázir irsérker (perfecto: Fázir irsérer)&lt;br /&gt;Fázan irsérkiz&lt;br /&gt;Azéb irserkå&lt;br /&gt;Azábi irsérkib&lt;br /&gt;Áʃa irsérkiʒ&lt;br /&gt;Írsan irsérkin&lt;br /&gt;Írʃa irsérkïn&lt;br /&gt;Fáʃa irsérkʃi&lt;br /&gt;Azèbë irsèrkä&lt;br /&gt;Azáy irserkå&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-583754459560765322?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/583754459560765322/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-29-verbos-existenciales-9.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/583754459560765322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/583754459560765322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-29-verbos-existenciales-9.html' title='Lección 2.9: Verbos existenciales (9)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-4549556716798539978</id><published>2009-05-13T02:42:00.000-07:00</published><updated>2009-05-20T01:32:09.007-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='perfecto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><title type='text'>Lección 2.8: Verbos existenciales (8)</title><content type='html'>Lección 2.8: Verbos existenciales (8) / Zomä 2.8: Dalkèèrë sama'enatë (8).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy vamos a ver el perfecto, el tiempo esencial del tema de perfecto. El concepto central del tema de perfecto: acciones que afectan a otras acciones posteriores. Así:&lt;br /&gt;acciones pasadas que afectan al presente: perfecto&lt;br /&gt;acciones pasadas que afectan al pasado: anterior&lt;br /&gt;acciones futuras que afectan al futuro: proyectivo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veamos, entonces, el perfecto de los verbos manrá e irsrá. La raíz de perfecto se forma con la raíz verbal más la r del morfema de infinitivo: así, de manrá - manr y de irsrá - irsr. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Verbo manrá:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir mánrer&lt;br /&gt;Fázan mánriz&lt;br /&gt;Azéb manrå&lt;br /&gt;Azábi mánrib&lt;br /&gt;Áʃa mánriʒ&lt;br /&gt;Írsan mánrin&lt;br /&gt;Írʃa mànrïn&lt;br /&gt;Fáʃa manréʃi&lt;br /&gt;Azèbë mànrä&lt;br /&gt;Azáy manrå&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Verbo irsrá&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;Fázir irsérer&lt;br /&gt;Fázan irsériz&lt;br /&gt;Azéb irsérå&lt;br /&gt;Azábi irsérib&lt;br /&gt;Áʃa irsériʒ&lt;br /&gt;Írsan irsérin&lt;br /&gt;Írʃa irsérïn&lt;br /&gt;Fáʃa irsérʃi&lt;br /&gt;Azèbë irsèrä&lt;br /&gt;Azáy irserå&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-4549556716798539978?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/4549556716798539978/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-28-verbos-existenciales-8.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/4549556716798539978'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/4549556716798539978'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/05/leccion-28-verbos-existenciales-8.html' title='Lección 2.8: Verbos existenciales (8)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-9172002675821847613</id><published>2009-04-29T01:56:00.000-07:00</published><updated>2009-05-13T02:43:05.060-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Histórico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aoristo'/><title type='text'>Lección 2.7: Verbos existenciales (7)</title><content type='html'>Lección 2.7: Verbos existenciales (7) / Zomä 2.7: Dalkèèrë sama'enatë (7).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El último de los tiempos del tema de aoristo es el histórico, que es un tiempo verbal mixto, formado por el tema de aoristo y las desinencias verbales del imperfecto, e indica una acción pasada cuyos efectos, sin durar hasta el presente (como los del perfecto), siguen siendo relevantes. Como su nombre indica, su uso fundamental es la narración histórica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Verbo manrá:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir fɛzir&lt;br /&gt;Fázan fɛzaz&lt;br /&gt;Azéb         ezé&lt;br /&gt;Azábi        ɛzab&lt;br /&gt;Áʃa          ɛzaʒ&lt;br /&gt;Írsan írsan&lt;br /&gt;Írʃa írʃan&lt;br /&gt;Fáʃa         fɛzeʃa&lt;br /&gt;Azèbë        ɛzë&lt;br /&gt;Azáy         ezáy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Verbo irsrá:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir ýrsir&lt;br /&gt;Fázan ýrsaz&lt;br /&gt;Azéb         yrsé&lt;br /&gt;Azábi        ýrsab&lt;br /&gt;Áʃa          ýrsaʒ&lt;br /&gt;Írsan        ýrsan&lt;br /&gt;Írʃa         ýrʃan&lt;br /&gt;Fáʃa         yrséʃa&lt;br /&gt;Azèbë        yrsézë&lt;br /&gt;Azáy         yrsáy&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-9172002675821847613?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/9172002675821847613/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/04/leccion-26-verbos-existenciales-7.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/9172002675821847613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/9172002675821847613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/04/leccion-26-verbos-existenciales-7.html' title='Lección 2.7: Verbos existenciales (7)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-7482725570236433031</id><published>2009-04-17T01:57:00.000-07:00</published><updated>2009-04-29T02:02:54.276-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pretérito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aoristo'/><title type='text'>Lección 2.6: Verbos existenciales (6)</title><content type='html'>Lección 2.6: Verbos existenciales (6) / Zomä 2.6: Dalkèèrë sama'enatë (6).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al igual que sobre el imperfecto formábamos el pasado añadiendo un morfema -k-, sobre el aoristo vamos a formar el pretérito, añadiendo igualmente un morfema... pero en vez de -k-, añadimos el morfema -g-.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pretérito del verbo Manrá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir fɛzgri&lt;br /&gt;Fázan fɛzgez&lt;br /&gt;Azéb         ezgí&lt;br /&gt;Azábi        ɛzgeb&lt;br /&gt;Áʃa          ɛzgeʒ&lt;br /&gt;Írsan írsgen&lt;br /&gt;Írʃa írʃgen&lt;br /&gt;Fáʃa         fezgéʃe&lt;br /&gt;Azèbë        ɛzgï&lt;br /&gt;Azáy         ezgéy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pretérito del verbo irsrá:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir ýrsgri&lt;br /&gt;Fázan ýrsgez&lt;br /&gt;Azéb         yrsgí&lt;br /&gt;Azábi        ýrsgeb&lt;br /&gt;Áʃa          ýrsgeʒ&lt;br /&gt;Írsan        ýrsgen&lt;br /&gt;Írʃa         ýrʃgen&lt;br /&gt;Fáʃa         yrsgéʃe&lt;br /&gt;Azèbë        yrsézgï&lt;br /&gt;Azáy         yrsgéy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comparad los pares imperfecto / pasado y aoristo/pretérito del verbo irsrá (el verbo manrá no nos sirve para este ejemplo porque es polirrizo, es decir, que tiene varias raíces)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir írsir / fázir írskir&lt;br /&gt;fázir ýrsri / fázir ýrsgri&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El pretérito tiene la misma relación con el aoristo que el pasado con el imperfecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así, mientras que fázir ýrsri significa 'yo estuve', fázir ýrsgri significa 'yo hube estado', aunque no es perfecto -como en español- sino aoristo. Ya veremos que significa éso cuando veamos los tiempos perfectos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-7482725570236433031?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/7482725570236433031/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/04/leccion-26-verbos-existenciales-6.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/7482725570236433031'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/7482725570236433031'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/04/leccion-26-verbos-existenciales-6.html' title='Lección 2.6: Verbos existenciales (6)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-2977173181672318457</id><published>2009-04-10T01:42:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:21:21.354-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aoristo'/><title type='text'>Lección 2.5: Verbos existenciales (5)</title><content type='html'>Lección 2.5: Verbos existenciales (5) / Zomä 2.5: Dalkèèrë sama'enatë (5).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veamos el aoristo del verbo irsrá:&lt;br /&gt;Fázir ýrsri&lt;br /&gt;Fázan ýrsez&lt;br /&gt;Azéb         yrsí&lt;br /&gt;Azábi        ýrseb&lt;br /&gt;Áʃa          ýrseʒ&lt;br /&gt;Írsan        ýrsen&lt;br /&gt;Írʃa         ýrʃen&lt;br /&gt;Fáʃa         yrséʃe&lt;br /&gt;Azèbë        yrsézï&lt;br /&gt;Azáy         yrséy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si lo comparais con el aoristo del verbo manrá, que vimos en la lección anterior, veréis que las formas de primera persona de plural (ýrsen e ýrʃen en el verbo irsrá,  írsen e írʃen en el verbo manrá) se pronuncian igual en los dos verbos, y que la única forma de diferenciarlos es la escritura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si a alguien, por otra parte, se le ha ocurrido que hay alguna relación entre las raíces del verbo manrá y los pronombres personales... tiene razón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para abreviar, basta que comparemos la forma de 4ª plural de aoristo, Azáy         ezéy, con su presente, Azáy manáy... En principio no hay ningún parecido, pero si sustituimos la raíz del verbo manrá por una hipotética raíz az (de un verbo azrá, por ejemplo), entonces tendríamos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Azáy azáy (presente)&lt;br /&gt;Azáy ezéy (aoristo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si este verbo existiera, sería completamente regular... pero no existe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y no existe porque los verbos irsrá y este hipotético azrá se mezclaron y confundieron en la época en que la lengua no estaba todavía fijada, y por tanto la gente empezó a recurrir a otro verbo, manrá... sacado de la raíz del tercer verbo existencial, ma'enrá y que significa, simplemente, existir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la próxima lección veremos el segundo tiempo del tema de aoristo: el pretérito.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-2977173181672318457?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/2977173181672318457/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/04/leccion-25-verbos-existenciales-5.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/2977173181672318457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/2977173181672318457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/04/leccion-25-verbos-existenciales-5.html' title='Lección 2.5: Verbos existenciales (5)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-2376778995777501632</id><published>2009-04-05T05:35:00.001-07:00</published><updated>2009-04-10T02:27:48.287-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aoristo'/><title type='text'>Lección 2.4: Verbos existenciales (4)</title><content type='html'>Lección 2.4: Verbos existenciales (4) / Zomä 2.4: Dalkèèrë sama'enatë (4).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hemos visto el primer tema, el tema de imperfecto, de los verbos existenciales manrá e irsrá.&lt;br /&gt;En este tema, el verbo tiene una raíz temática de imperfecto (que obtenemos quitando el morfema de infinitivo, -rá) y a ella le vamos añadiendo las distintas desinencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy vamos a ver el segundo tema, el tema de aoristo, sobre el que se forman -al igual que sobre el imperfecto formábamos imperfecto, pasado y futuro- tres tiempos verbales: el aoristo, el pretérito y el histórico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tema de aoristo se forma tomando la última vocal del tema de imperfecto, y aumentándola un grado de apertura, según la siguiente tabla:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocales no yodizadas:&lt;br /&gt;a &gt; ɛ&lt;br /&gt;e &gt; i&lt;br /&gt;i &gt; y&lt;br /&gt;o &gt; u&lt;br /&gt;u &gt; w&lt;br /&gt;å &gt; e&lt;br /&gt;ɛ &gt; i&lt;br /&gt;ï &gt; y&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocales yodizadas:&lt;br /&gt;ä &gt; ë&lt;br /&gt;ë &gt; ï&lt;br /&gt;ö &gt; ü&lt;br /&gt;ü &gt; w&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es decir, que si el tema de imperfecto es man (del verbo manrá) el tema de aoristo es mɛn. Igualmente, el tema de imperfecto del verbo irsrá es irs, mientras que el tema de aoristo es yrs (que se pronuncia igual, por evolución [jrs] &gt; [irs])&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las desinencias de aoristo son las siguientes:&lt;br /&gt;-ri/-i, -ez, -í/ib, -eb, -eʃ, -en, -ën, -ʃe, -ï, –ey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los temas que llevan "ɛ", como el del verbo manrá, la pierden cuando el acento recae en otra vocal. Esa "ɛ" se convierte, entonces, en "e".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veamos, entonces, el aoristo del verbo manrá:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verbo Manrá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir fɛzri&lt;br /&gt;Fázan fɛzez&lt;br /&gt;Azéb         ezí&lt;br /&gt;Azábi        ɛzeb&lt;br /&gt;Áʃa          ɛzeʒ&lt;br /&gt;Írsan írsen&lt;br /&gt;Írʃa írʃen&lt;br /&gt;Fáʃa         fɛzeʃe&lt;br /&gt;Azèbë        ɛzï&lt;br /&gt;Azáy         ezéy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Eh? ¿Qué ha pasado aquí?, tenéis todo el derecho de preguntaros. ¿Dónde ha ido a parar ese "mɛn" que os he dicho que era el tema del verbo manrá?&lt;br /&gt;La respuesta es... que se ha perdido, y no se usa (o, más bien, que se ha perdido porque no se usaba).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la próxima lección veremos el aoristo del verbo irsrá, y descubriremos alguna curiosidad más. De momento, para que vayáis integrándolo, pensad que el aoristo se parece al pretérito indefinido -o perfecto simple- del castellano, aunque no es igual...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-2376778995777501632?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/2376778995777501632/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/04/leccion-24-verbos-existenciales-4.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/2376778995777501632'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/2376778995777501632'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/04/leccion-24-verbos-existenciales-4.html' title='Lección 2.4: Verbos existenciales (4)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-8246751014930375006</id><published>2009-03-27T04:21:00.000-07:00</published><updated>2009-05-22T01:59:25.686-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Imperfecto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Futuro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><title type='text'>Lección 2.3: Verbos existenciales (3)</title><content type='html'>Lección 2.3: Verbos existenciales (3) / Zomä 2.2: Dalkèèrë sama'enatë (3).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sistema verbal Nollämay está organizado por temas; el tema de imperfecto comprende tres tiempos verbales: el imperfecto, el pasado (que ya hemos visto) y el futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El futuro se parece al futuro imperfecto castellano; es decir, 'yo seré, yo estaré'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:trackmoves/&gt;   &lt;w:trackformatting/&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:donotpromoteqf/&gt;   &lt;w:lidthemeother&gt;ES&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:lidthemeasian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:lidthemecomplexscript&gt;AR-SA&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:splitpgbreakandparamark/&gt;    &lt;w:dontvertaligncellwithsp/&gt;    &lt;w:dontbreakconstrainedforcedtables/&gt;    &lt;w:dontvertalignintxbx/&gt;    &lt;w:word11kerningpairs/&gt;    &lt;w:cachedcolbalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;   &lt;m:mathpr&gt;    &lt;m:mathfont val="Cambria Math"&gt;    &lt;m:brkbin val="before"&gt;    &lt;m:brkbinsub val="&amp;#45;-"&gt;    &lt;m:smallfrac val="off"&gt;    &lt;m:dispdef/&gt;    &lt;m:lmargin val="0"&gt;    &lt;m:rmargin val="0"&gt;    &lt;m:defjc val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent val="1440"&gt;    &lt;m:intlim val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim val="undOvr"&gt;   &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" defunhidewhenused="true" defsemihidden="true" defqformat="false" defpriority="99" latentstylecount="267"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="0" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Normal"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="heading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="35" qformat="true" name="caption"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="10" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" name="Default Paragraph Font"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="11" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtitle"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="22" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Strong"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="20" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="59" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Table Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Placeholder Text"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="No Spacing"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Revision"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="34" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="List Paragraph"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="29" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="30" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="19" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="21" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="31" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="32" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="33" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Book Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="37" name="Bibliography"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" qformat="true" name="TOC Heading"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face  {font-family:"Cambria Math";  panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;  mso-font-charset:0;  mso-generic-font-family:roman;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face  {font-family:Gentium;  panose-1:2 0 5 3 6 0 0 2 0 4;  mso-font-charset:0;  mso-generic-font-family:auto;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:-536870657 3 0 0 27 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-unhide:no;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  margin:0in;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman","serif";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:ES-TRAD;} .MsoChpDefault  {mso-style-type:export-only;  mso-default-props:yes;  font-size:10.0pt;  mso-ansi-font-size:10.0pt;  mso-bidi-font-size:10.0pt;  mso-ascii-font-family:Calibri;  mso-fareast-font-family:Calibri;  mso-hansi-font-family:Calibri;  mso-bidi-font-family:Arial;} @page Section1  {size:8.5in 11.0in;  margin:70.85pt 85.05pt 70.85pt 85.05pt;  mso-header-margin:.5in;  mso-footer-margin:.5in;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabla normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-priority:99;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;  mso-para-margin:0in;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:11.0pt;  font-family:"Calibri","sans-serif";  mso-ascii-font-family:Calibri;  mso-ascii-theme-font:minor-latin;  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-theme-font:minor-fareast;  mso-hansi-font-family:Calibri;  mso-hansi-theme-font:minor-latin;  mso-bidi-font-family:Arial;  mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; width: 288.55pt; border-collapse: collapse;" width="385" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid black; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Sujeto&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Manrá&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Irsrá&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Fáz&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;F&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áz&lt;/span&gt;an &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;az&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;az&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;b&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;man&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;é&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;irs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;é&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áb&lt;/span&gt;i&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;ab&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;ab&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Áʃ&lt;/span&gt;a&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;aʒ&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;aʒ&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Írs&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Írʃ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;màn&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;än&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;än&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Fá&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ʃa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;man&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ʃa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;irs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;ʃa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Azèb&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ë &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;màn&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;ë&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;ìrs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;ë&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áy&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;man&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;áy&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;irs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;áy&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Al igual que el infijo -k- diferenciaba al imperfecto del pasado, la diferencia entre el imperfecto y el futuro la marca el infijo -f-, situado entre la última consonante de la raíz verbal y la desinencia de persona.&lt;br /&gt;Así:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir mánir: yo soy&lt;br /&gt;Fázir mánfir: yo seré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la segunda persona del plural del verbo irsrá, podéis ver como -f- se añade a la -é- epentética que el imperfecto introducía entre la s y la ʃ; en este caso, la -é- epentética separa a la [f] de la [ʃ], para evitar la secuencia -sfʃ- (es decir, fricativa sorda - fricativa sorda- fricativa sorda).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-8246751014930375006?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/8246751014930375006/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-23-verbos-existenciales-3.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/8246751014930375006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/8246751014930375006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-23-verbos-existenciales-3.html' title='Lección 2.3: Verbos existenciales (3)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-5778980572864804465</id><published>2009-03-24T06:46:00.000-07:00</published><updated>2009-04-29T02:02:25.988-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Imperfecto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pasado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><title type='text'>Lección 2.2: Verbos existenciales (2)</title><content type='html'>Lección 2.2: Verbos existenciales (2) / Zomä 2.2: Dalkèèrë sama'enatë (2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya hemos visto el imperfecto de los verbos manrá e irsrá, vamos a ver otro tiempo que comparte tema con él: el pasado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El pasado se parece al pretérito imperfecto castellano; es decir 'yo era, yo estaba'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:trackmoves/&gt;   &lt;w:trackformatting/&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:donotpromoteqf/&gt;   &lt;w:lidthemeother&gt;ES&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:lidthemeasian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:lidthemecomplexscript&gt;AR-SA&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:splitpgbreakandparamark/&gt;    &lt;w:dontvertaligncellwithsp/&gt;    &lt;w:dontbreakconstrainedforcedtables/&gt;    &lt;w:dontvertalignintxbx/&gt;    &lt;w:word11kerningpairs/&gt;    &lt;w:cachedcolbalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;   &lt;m:mathpr&gt;    &lt;m:mathfont val="Cambria Math"&gt;    &lt;m:brkbin val="before"&gt;    &lt;m:brkbinsub val="&amp;#45;-"&gt;    &lt;m:smallfrac val="off"&gt;    &lt;m:dispdef/&gt;    &lt;m:lmargin val="0"&gt;    &lt;m:rmargin val="0"&gt;    &lt;m:defjc val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent val="1440"&gt;    &lt;m:intlim val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim val="undOvr"&gt;   &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" defunhidewhenused="true" defsemihidden="true" defqformat="false" defpriority="99" latentstylecount="267"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="0" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Normal"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="heading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="35" qformat="true" name="caption"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="10" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" name="Default Paragraph Font"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="11" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtitle"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="22" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Strong"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="20" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="59" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Table Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Placeholder Text"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="No Spacing"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Revision"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="34" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="List Paragraph"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="29" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="30" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="19" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="21" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="31" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="32" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="33" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Book Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="37" name="Bibliography"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" qformat="true" name="TOC Heading"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face  {font-family:"Cambria Math";  panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;  mso-font-charset:0;  mso-generic-font-family:roman;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face  {font-family:Gentium;  panose-1:2 0 5 3 6 0 0 2 0 4;  mso-font-charset:0;  mso-generic-font-family:auto;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:-536870657 3 0 0 27 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-unhide:no;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  margin:0in;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman","serif";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:ES-TRAD;} .MsoChpDefault  {mso-style-type:export-only;  mso-default-props:yes;  font-size:10.0pt;  mso-ansi-font-size:10.0pt;  mso-bidi-font-size:10.0pt;  mso-ascii-font-family:Calibri;  mso-fareast-font-family:Calibri;  mso-hansi-font-family:Calibri;  mso-bidi-font-family:Arial;} @page Section1  {size:8.5in 11.0in;  margin:70.85pt 85.05pt 70.85pt 85.05pt;  mso-header-margin:.5in;  mso-footer-margin:.5in;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabla normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-priority:99;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;  mso-para-margin:0in;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:11.0pt;  font-family:"Calibri","sans-serif";  mso-ascii-font-family:Calibri;  mso-ascii-theme-font:minor-latin;  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-theme-font:minor-fareast;  mso-hansi-font-family:Calibri;  mso-hansi-theme-font:minor-latin;  mso-bidi-font-family:Arial;  mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; width: 288.55pt; border-collapse: collapse;" width="385" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid black; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Sujeto&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Manrá&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Irsrá&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Fáz&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;F&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áz&lt;/span&gt;an &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;az&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;az&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;b&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;man&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;é&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;irs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;é&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áb&lt;/span&gt;i&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;ab&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;ab&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Áʃ&lt;/span&gt;a&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;aʒ&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;aʒ&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Írs&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Írʃ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;màn&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;än&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;än&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Fá&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ʃa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;ʃa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ʃa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Azèb&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ë &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mà&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;n&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;ë&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;ìrs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;ë&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áy&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;man&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;áy&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;irs&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;k&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;áy&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Como veis, la diferencia entre el imperfecto y el pasado la marca el infijo -k-, situado entre la última consonante de la raíz verbal y la desinencia de persona.&lt;br /&gt;Así:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fázir mánir: yo soy&lt;br /&gt;Fázir mánkir: yo era&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la segunda persona del plural del verbo irsrá, podéis ver como -k- sustituye a la -é- epentética que el imperfecto introduce entre la s y la ʃ, para evitar la secuencia [s] posnuclear + [ʃ] prenuclear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Practicad las diferencias entre el imperfecto y el pasado; mañana veremos el último tiempo del tema de imperfecto: el futuro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-5778980572864804465?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/5778980572864804465/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-22-verbos-existenciales-2.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5778980572864804465'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5778980572864804465'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-22-verbos-existenciales-2.html' title='Lección 2.2: Verbos existenciales (2)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-280037199588805474</id><published>2009-03-21T10:28:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:25:55.025-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 2.1: Dulce, dulces...</title><content type='html'>Lección 2.1: Dulce, dulces / Zomä 2.1: Páce, pàcë/pàce/páce...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las consonantes que absorben el sonido [j], como la c y la s, ocasionan problemas de ambigüedad. ¿Cómo podemos saber si una palabra como &lt;span style="font-style: italic;"&gt;páce&lt;/span&gt; es singular (dulce), o plural (dulces)? Realmente, no podemos, porque la 'c' absorbe el sonido [j] de la ë del plural (*pàcë), lo que nos obliga a pronunciar [e], y por tanto a escribir &lt;span style="font-style: italic;"&gt;páce&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para resolver este problema, el Nòlläm tiene dos métodos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Si no hay ambigüedad, entonces la palabra se escribe según la regla normal: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;páce&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;2) Si hay ambigüedad, entonces depende de si hay una letra afectada, o varias...&lt;br /&gt;a) Si sólo se trata de una 'ë' (u otra vocal yodizada), entonces escribimos su versión no-yodizada... pero en vez de escribir &lt;span style="font-style: italic;"&gt;páce&lt;/span&gt;, como en singular, escribimos &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pàce&lt;/span&gt;, conservando el acento grave como si la vocal que va con la 'c' fuera una 'ë'.&lt;br /&gt;b) Si hay más de una letra afectada, entonces no hay más remedio que escribir 'pàcë', recordando que la 'ë' precedida de 'c' suena 'e'. Este método también se puede usar en el caso de que sólo haya una letra afectada.&lt;br /&gt;3) Incluso si hay ambigüedad, hay textos que usan la primera opción, y escriben &lt;span style="font-style: italic;"&gt;páce&lt;/span&gt;, tanto para el plural como para el singular, habitualmente para provocar un efecto literario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este problema sólo se presenta con las desinencias yodizadas, como las de plural.&lt;br /&gt;En cualquier otro caso, si a una consonante que absorbe el sonido [j] se le une una vocal yodizada, se conserva la escritura general, aunque la vocal se pronuncie sin yodizar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-280037199588805474?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/280037199588805474/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-21-dulce-dulces.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/280037199588805474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/280037199588805474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-21-dulce-dulces.html' title='Lección 2.1: Dulce, dulces...'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-4626617609770322446</id><published>2009-03-20T08:22:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:22:57.992-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ejercicios'/><title type='text'>Lección 2: Leemos</title><content type='html'>Lección 2: Leemos / Zomä 2: Ankémbran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con el vocabulario que hemos dado hasta ahora, y con los verbos que hemos visto en esta lección, ya podéis traducir la frase que os voy a poner ahora. Intentadlo, que no es tan difícil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xìffë pacé màɲe.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-4626617609770322446?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/4626617609770322446/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-2-leemos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/4626617609770322446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/4626617609770322446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-2-leemos.html' title='Lección 2: Leemos'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-8207046704760630006</id><published>2009-03-19T02:28:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:21:07.923-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Imperfecto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conjugación'/><title type='text'>Lección 2: Verbos existenciales</title><content type='html'>Lección 2: Verbos existenciales. Los pronombres personales sujeto. / Zomä ikésdi: Dalkèèrë sama'enatë. Ôgledë kadayë.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los verbos que la gramática Nollämay llama 'verbos existenciales' (dalkèèrë sama'enatë), son según la gramática castellana 'verbos de predicado nominal', ya que en ellos el verbo prácticamente carece de contenido semántico, y se limita a servir de unión entre el predicado y el sujeto.&lt;br /&gt;Estos verbos no tienen objeto directo, sino atributo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los verbos existenciales en Nòlläm son tres: manrá, irsrá y ma'enrá, pero hoy sólo vamos a dar los dos primeros. Aprovecharemos para conocer los pronombres personales (ôgledë) sujeto (kadáy), ya que nos van a ser de mucha ayuda a la hora de conjugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empezaremos por el tiempo más fácil, el imperfecto, que es similar a nuestro presente simple:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:trackmoves/&gt;   &lt;w:trackformatting/&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:donotpromoteqf/&gt;   &lt;w:lidthemeother&gt;ES&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:lidthemeasian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:lidthemecomplexscript&gt;AR-SA&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:splitpgbreakandparamark/&gt;    &lt;w:dontvertaligncellwithsp/&gt;    &lt;w:dontbreakconstrainedforcedtables/&gt;    &lt;w:dontvertalignintxbx/&gt;    &lt;w:word11kerningpairs/&gt;    &lt;w:cachedcolbalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;   &lt;m:mathpr&gt;    &lt;m:mathfont val="Cambria Math"&gt;    &lt;m:brkbin val="before"&gt;    &lt;m:brkbinsub val="&amp;#45;-"&gt;    &lt;m:smallfrac val="off"&gt;    &lt;m:dispdef/&gt;    &lt;m:lmargin val="0"&gt;    &lt;m:rmargin val="0"&gt;    &lt;m:defjc val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent val="1440"&gt;    &lt;m:intlim val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim val="undOvr"&gt;   &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" defunhidewhenused="true" defsemihidden="true" defqformat="false" defpriority="99" latentstylecount="267"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="0" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Normal"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="heading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="35" qformat="true" name="caption"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="10" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" name="Default Paragraph Font"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="11" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtitle"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="22" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Strong"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="20" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="59" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Table Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Placeholder Text"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="No Spacing"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Revision"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="34" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="List Paragraph"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="29" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="30" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="19" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="21" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="31" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="32" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="33" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Book Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="37" name="Bibliography"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" qformat="true" name="TOC Heading"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face  {font-family:"Cambria Math";  panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;  mso-font-charset:0;  mso-generic-font-family:roman;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face  {font-family:Gentium;  panose-1:2 0 5 3 6 0 0 2 0 4;  mso-font-charset:0;  mso-generic-font-family:auto;  mso-font-pitch:variable;  mso-font-signature:-536870657 3 0 0 27 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-unhide:no;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  margin:0in;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman","serif";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:ES-TRAD;} .MsoChpDefault  {mso-style-type:export-only;  mso-default-props:yes;  font-size:10.0pt;  mso-ansi-font-size:10.0pt;  mso-bidi-font-size:10.0pt;  mso-ascii-font-family:Calibri;  mso-fareast-font-family:Calibri;  mso-hansi-font-family:Calibri;  mso-bidi-font-family:Arial;} @page Section1  {size:8.5in 11.0in;  margin:70.85pt 85.05pt 70.85pt 85.05pt;  mso-header-margin:.5in;  mso-footer-margin:.5in;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabla normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-priority:99;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;  mso-para-margin:0in;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:11.0pt;  font-family:"Calibri","sans-serif";  mso-ascii-font-family:Calibri;  mso-ascii-theme-font:minor-latin;  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-theme-font:minor-fareast;  mso-hansi-font-family:Calibri;  mso-hansi-theme-font:minor-latin;  mso-bidi-font-family:Arial;  mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="border: medium none ; width: 288.55pt; border-collapse: collapse;" width="385" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid black; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Sujeto&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Manrá&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: solid solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Irsrá&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Fáz&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ir &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(yo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;F&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áz&lt;/span&gt;an (tú)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;az&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;az&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;b (él)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;man&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;é&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;irs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;é&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áb&lt;/span&gt;i (ella)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ab&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ab&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Áʃ&lt;/span&gt;a (nota 1)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;aʒ&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;aʒ&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Írs&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;an &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(1º plural)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Írʃ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;a &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(nota 2)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;màn&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;än&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;írʃ&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Fá&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ʃa &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(2ª plural)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mán&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ʃa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;irsé&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;ʃa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Azèb&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ë &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(3ª plural)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;mà&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;ɲ&lt;/span&gt;e&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;ìrʃ&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;e&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid; padding: 0in 5.4pt; width: 79.1pt;" valign="top" width="105"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span  lang="ES-TRAD" style="font-family:Gentium;"&gt;Az&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;áy &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(nota 3)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 72.35pt;" valign="top" width="96"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;man&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;áy&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="border-style: none solid solid none; padding: 0in 5.4pt; width: 66.4pt;" valign="top" width="89"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Gentium;font-size:11;"   lang="ES-TRAD"&gt;irs&lt;span style="color: rgb(0, 176, 240);"&gt;áy&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Notas:&lt;br /&gt;1) Este pronombre es singular de persona 4ª. Identifica a la 2ª o 3ª persona respecto de una 3ª persona anterior. Esa ʒ final siempre representa un sonido [ʃ], así que si se le une algo al verbo ya sabéis que pasa a escribirse ʃ.&lt;br /&gt;2) Este pronombre es un 'nosotros, as' exclusivo. Significa 'yo y otros, pero tú no'.&lt;br /&gt;3) Este pronombre es plural de persona 4ª.&lt;br /&gt;4) La desinencia regular de Azèbë (ellos, ellas) es -ë. Fijaos en la consonante final de la raíz verbal...&lt;br /&gt;5) Todas las formas de plural son masculinas y femeninas. 'Írsan' es nosotros, nosotras, etc...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fijáos en las desinencias rojas y negras; los pronombres personales nos ayudan a recordar las desinencias verbales del Imperfecto, el cual es la llave para todos los demás tiempos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para terminar por hoy, sólo tomar nota de que el verbo 'manrá' implica una asociación existencial permanente, mientras que el verbo 'irsrá' indica una asociación existencial temporal; es decir, se parecen -en parte- a los verbos castellanos 'ser' y 'estar'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocabulario:&lt;br /&gt;manrá, mánan, mεnen, mánån, máyn: ser&lt;br /&gt;irsrá, írsan, ïrsen, írsån, ïrs: estar&lt;br /&gt;dalkehr, dalkèèren: verbo&lt;br /&gt;kad, kadén: ordinal del número cero&lt;br /&gt;kadáy, kadayën: sujeto&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-8207046704760630006?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/8207046704760630006/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-2-verbos-existenciales.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/8207046704760630006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/8207046704760630006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-2-verbos-existenciales.html' title='Lección 2: Verbos existenciales'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-1712763721134063568</id><published>2009-03-18T02:57:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:23:18.537-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 1.4: Ninguna pera, una pera, dos peras...</title><content type='html'>Lección 1.4: Ninguna pera, una pera, dos peras... / Zomä 1.4: Ikédi xìffë, istéki xífev, ikésdi xìffë...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy pensaba explicar los verbos 'manrá' e 'irsrá', para poder empezar a hacer oraciones, pero me he dado cuenta de que era necesario comentar un detalle, así que vamos a tomar un desvío, y explicar los tres primeros números (0, 1, 2...) para poder comentar unos plurales un poco problemáticos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fijaos en el título de la lección: Ikédi xìffë, istéki xífev, ikésdi xìffë...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ikédi = 0, istéki= 1, ikésdi = 2; ésto son numerales cardinales. No declinan según la primera declinación, sino según la tercera, así que ahora no nos interesan demasiado. Tomad nota, sin embargo, de la estructura i-é-i, porque os va a ayudar más adelante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xífev, 'pera', es un sustantivo de la primera declinación. Se enuncia:&lt;br /&gt;xífev, xíffen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ahora tenéis todo el derecho de decir: ¿Eh? ¿No debería ser xiféfen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí, debería pero no lo es. De hecho, xiféfen es la forma antigua, arcaica, pero a nosotros no nos interesa. Nos interesa una regla que afecta a las sílabas que tienen la misma consonante prenuclear y la misma vocal, cuando una de ellas va acentuada y la otra no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Regla 1:&lt;/span&gt; si la primera sílaba va acentuada y la segunda no, el acento se mueve una sílaba hacia atrás, y la primera vocal desaparece.&lt;br /&gt;Así, de *xiféfen (el asterisco marca formas erróneas o hipotéticas) obtenemos xíffen.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Regla 2:&lt;/span&gt; si la primera sílaba es átona y la segunda es tónica, el acento permanece en la segunda sílaba, y la vocal átona desaparece.&lt;br /&gt;Así, de *xafefén (plural arcaico de xafév, membrillo) obtenemos xaffén.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dicho ésto, fijaos que se dice: cero peras, una pera, dos peras... Facilísimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ikédi, ikédin: cero (numeral cardinal, 3ª declinación)&lt;br /&gt;Itéski, itéskin: uno (numeral cardinal, 3ª declinación)&lt;br /&gt;Ikésdi, ikésdin: dos (numeral cardinal, 3ª declinación)&lt;br /&gt;xífev, xíffen: pera&lt;br /&gt;xafév, xaffén: membrillo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-1712763721134063568?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/1712763721134063568/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-14-ninguna-pera-una-pera-dos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1712763721134063568'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1712763721134063568'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-14-ninguna-pera-una-pera-dos.html' title='Lección 1.4: Ninguna pera, una pera, dos peras...'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-5578428497507329028</id><published>2009-03-17T01:58:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:21:58.500-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 1.3: Sustantivos acabados en -ʒ</title><content type='html'>Lección 1.3: Sustantivos acabados en -ʒ / Zomä 1.3: Dapterë baätê ʒesüc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De forma análoga a lo que les ocurre a los sustantivos acabados en -j y en -z, los sustantivos acabados en -ʒ sufren los efectos de dos fenómenos: el primero, el ensordecimiento de las consonantes finales y, el segundo, la unión de los sonidos [ʒ] y [ʃ] con el sonido [j].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La consonante -Ʒ a final de palabra puede representar una Ʒ original o una Ʃ, aunque en ambos casos se pronuncie el sonido sordo [ʃ].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veamos un ejemplo del primer caso.&lt;br /&gt;ilxáʒ, ilxáʒen&lt;br /&gt;Directo singular: ilxáʒ&lt;br /&gt;Oblicuo singular: ilxaʒén&lt;br /&gt;Directo plural: ilxàë&lt;br /&gt;Oblicuo plural: ilxàën&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vemos la secuencia ʒ &gt; ʒ &gt; -, ya que el sonido [ʒ] es absorbido por la [j] de la desinencia del plural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por el contrario:&lt;br /&gt;aʃnáʒ, aʃnaʃén&lt;br /&gt;Directo singular: aʃnáʒ&lt;br /&gt;Oblicuo singular: aʃnaʃén&lt;br /&gt;Directo plural: aʃnaʃé&lt;br /&gt;Oblicuo plural: aʃnaʃén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí la secuencia es ʒ &gt; ʃ &gt; ʃ, con pérdida de la palatalización de las desinencias de plural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ilxáʒ, ilxáʒen: leche&lt;br /&gt;aʃnáʒ, aʃnaʃén: serpiente&lt;br /&gt;ilxáʒ aʃnaʃenáɣ, ilxaʒén aʃnaʃenáɣ : un veneno, literalmente 'leche de serpiente'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Un trabalenguas:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ilxáʒes lexéʒes lexës aʃnaʃésaɣ: la leche blanca de la serpiente blanca.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-5578428497507329028?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/5578428497507329028/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-13-sustantivos-acabados-en.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5578428497507329028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5578428497507329028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-13-sustantivos-acabados-en.html' title='Lección 1.3: Sustantivos acabados en -ʒ'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-1859286484287794194</id><published>2009-03-15T03:55:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:21:58.500-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 1.2: Sustantivos acabados en -j.</title><content type='html'>Lección 1.2: Sustantivos acabados en -j / Zomä 1.2: Dapterë baätê jesüc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los sustantivos acabados en -j, debido a la regla de las consonantes ensordecidas, pueden acabar en una -j real, proveniente bien de una J radical, o de la unión de una D y una Ʒ, o en una -j ensordecida, que representa una C radical, o la unión de una T y una Ʃ. Y ambas se pronuncian igual: [t͡ʃ].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí debemos tener en cuenta dos reglas distintas; el sonido representado por la J, en el primer caso, -es decir, [d͡ʒ]-, sigue presente aunque esté ensordecido. Este sonido, al unirse a una [j], se convierte en [dj], escrito D + Y. Por tanto, las palabras que terminan en J que representa una J verdadera, pasan a escribirse con D + Y. Esta regla se llama 'mutación J &gt; D'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fáraj, farájen&lt;br /&gt;Directo singular: fáraj&lt;br /&gt;Oblicuo singular: farájen&lt;br /&gt;Directo plural: faràdë&lt;br /&gt;Oblicuo plural: faràdën&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, el sonido [t͡ʃ], escrito C, tiene un comportamiento distinto cuando se une a una [j], porque ésta última desaparece, absorbida por la [ʃ]. Es decir, que C + Y = C (y Ʃ + Y = Ʃ, como veremos en la próxima lección).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ipáj, ipacén&lt;br /&gt;Directo singular: ipaj&lt;br /&gt;Oblicuo singular: ipacén&lt;br /&gt;Directo plural: ipacé&lt;br /&gt;Oblicuo plural: ipacén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomad nota de los dos procesos: j &gt; j &gt; d y j &gt; c &gt; c.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Fáraj, farájen: noble (de caracter) (Sustantivo masculino -en el sentido de persona noble, no un aristócrata-, y adjetivo de una terminación. El sustantivo femenino es fáraje, fárajen, con el mismo sentido que el masculino)&lt;br /&gt;Ipáj, ipacén: azucar (moreno. El azucar blanco es Ipáj lexéʒ, ipacén lexeʒén)&lt;br /&gt;Páce, pácen / páci, pácin: dulce (adjetivo de dos terminaciones de tipo II, una en -e para masculino y femenino, y otra en -i para neutro y sensible)&lt;br /&gt;Pacé, pacéhn: azucarado (adjetivo de dos terminaciones de tipo II)&lt;br /&gt;Lexéʒ, lexeʒén / lexéʒi, lexéʒin: blanco (adjetivo de dos terminaciones de tipo I, una en consonante para masculino y femenino, y otra en -i para neutro y sensible)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-1859286484287794194?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/1859286484287794194/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-12-sustantivos-acabados-en-j.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1859286484287794194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1859286484287794194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-12-sustantivos-acabados-en-j.html' title='Lección 1.2: Sustantivos acabados en -j.'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-5433200305327926851</id><published>2009-03-13T03:28:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:21:58.500-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 1.1: Sustantivos acabados en -z.</title><content type='html'>Lección 1.1: Sustantivos acabados en -z / Zomä 1.1: Dapterë baätê zesüc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los sustantivos acabados en -z, debido a la regla de las consonantes ensordecidas, pueden acabar en una -z real, proveniente de una Z radical, o en una -z ensordecida, que representa una S radical. Y ambas se pronuncian igual: [s].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ésto no es importante a la hora de pronunciar el directo singular, pero sí cuando tenemos que declinar la palabra o unirla a una partícula clítica, porque hay una segunda regla que afecta a los sonidos [s] y [z] cuando van seguidos de [j]; el primero se convierte en [ʃ], mientras que el segundo se convierte en [ʒ].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veamos ahora los dos modelos posibles:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kadíz, kadisén.&lt;br /&gt;Directo singular: kadíz&lt;br /&gt;Oblicuo singular: kadisén&lt;br /&gt;Directo plural: kadiʃé&lt;br /&gt;Oblicuo plural: kadiʃén&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kádiz, kadízen.&lt;br /&gt;Directo singular: kádiz&lt;br /&gt;Oblicuo singular: kadízen&lt;br /&gt;Directo plural: kadìʒe&lt;br /&gt;Oblicuo plural: kadìʒen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fijaos bien en el proceso: z &gt; s &gt; ʃ (para la S radical) o z &gt; z &gt; ʒ (para la Z radical). La colocación del acento (en la penúltima sílaba para las palabras con consonante final sorda, en la última para aquellas con consonante final sonora), es una buena pista, pero no es infalible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kadíz, kadisén: ventana&lt;br /&gt;kádiz, kadízen: mina&lt;br /&gt;baät: que acaba. Adjetivo de dos terminaciones (baät, baäti); la forma baät es masculina y femenina, y se declina como los sustantivos masculinos acabados en consonante.&lt;br /&gt;süc: posposición de instrumento, 'con'. Esta palabra, como muchas preposiciones y posposiciones, es irregular. IPA: [sjut͡ʃ], también [ʃut͡ʃ].&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-5433200305327926851?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/5433200305327926851/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-11-sustantivos-acabados-en-z.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5433200305327926851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5433200305327926851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-11-sustantivos-acabados-en-z.html' title='Lección 1.1: Sustantivos acabados en -z.'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-5010710857845170086</id><published>2009-03-12T04:12:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:21:58.501-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 1: Primera declinación</title><content type='html'>Lección Uno: Primera declinación / Zomä itéski: Sawatìrä task&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La primera declinación (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;sawatìrä task&lt;/span&gt;) agrupa sustantivos masculinos (acabados en consonante), femeninos (acabados en -e tónica) y neutros (acabados en -y). Ya hemos dicho que la relación entre el género gramatical y el sexo es arbitraria en la mayoría de los casos, así que lo mejor -de momento- es no prestarle mucha atención.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay tres grupos de sustantivos de la primera declinación: acabados en consonante, acabados en e tónica, y acabados en -y.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sustantivos de la primera declinación, acabados en consonante: Dir, dirén.&lt;br /&gt;Directo singular: dir&lt;br /&gt;Oblicuo singular: dirén&lt;br /&gt;Directo plural: dirë&lt;br /&gt;Oblicuo plural: dirën&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sustantivos de la primera declinación, acabados en -e tónica: Re, rehn.&lt;br /&gt;Directo singular: re&lt;br /&gt;Oblicuo singular: rehn&lt;br /&gt;Directo plural: reë&lt;br /&gt;Oblicuo plural: reën&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sustantivos de la primera declinación, acabados en -y: Ƶay, ƶaën&lt;br /&gt;Directo singular: ƶay&lt;br /&gt;Oblicuo singular: ƶaën&lt;br /&gt;Directo plural: ƶayë&lt;br /&gt;Oblicuo plural: ƶayën&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notas: La primera declinación es la que más se aproxima al modelo ideal de declinación Nollämay, la declinación cero.&lt;br /&gt;La mayoría de los sustantivos de la primera declinación pertenecen a estos tres grupos, que no presentan ningún problema (sólo hay que prestar atención a la secuencia [jj] en los casos oblicuos del grupo tercero, para evitar pronunciar ƶaë, directo singular femenino de la quinta declinación). La primera declinación, sin embargo, es la que tiene más irregularidades, provocadas por la presencia a final de palabra de las consonantes -z, -j y -ʒ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Dir, dirén: río&lt;br /&gt;Re, rehn: casa&lt;br /&gt;Ƶay, zaën: egoísmo&lt;br /&gt;Zomä, zomän: lección (5ª declinación)&lt;br /&gt;Itéski, itéskin: uno (numeral cardinal, 3º declinación)&lt;br /&gt;Task, taskén: primero (adjetivo de una terminación; se declina como si fuera un sustantivo masculino de la primera declinación)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-5010710857845170086?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/5010710857845170086/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-1-primera-declinacion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5010710857845170086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5010710857845170086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-1-primera-declinacion.html' title='Lección 1: Primera declinación'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-3457341910906596746</id><published>2009-03-11T02:21:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:24:33.903-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 0.10: Traslación del acento</title><content type='html'>Lección 0.10: Traslación del acento / Zomä 0.10: Harä xagènän ɣá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comparemos estos cuatro sustantivos acabados en consonante:&lt;br /&gt;k&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;á&lt;/span&gt;bar, kab&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;á&lt;/span&gt;ren / und&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ú&lt;/span&gt;f, unduf&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;n / bah&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ï&lt;/span&gt;r, bah&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ï&lt;/span&gt;ren / k&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;í&lt;/span&gt;hr, k&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;íí&lt;/span&gt;ren&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En los dos primeros casos, al declinar la palabra, el acento se traslada, mientras que en los dos casos siguientes, no. Esto se debe a que, en Nòlläm, el acento se mueve hacia las desinencias y afijos tónicos, una sílaba de cada vez, hasta que se encuentra con un sílaba que tenga una vocal yodizada, una ï, una vocal larga o una ε.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este último caso, el proceso de traslación provoca la aparición y desaparición de la vocal ε; ésta, que siempre es tónica, puede perder su tonicidad por causas morfológicas (como la conjugación); en ese caso, pasa a escribirse 'e'. Pero si por translación del acento esa 'e' vuelve a ser tónica, entonces se convierte en ε.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo, el participio pasado (hablado) del verbo amrá (hablar) es εnmö; al añadir el prefijo tónico ús (peyorativo) obtenemos la forma ùsenmö, es decir 'mal dicho, mal pronunciado', participio pasado del verbo usámra (hablar mal, pronunciar mal).&lt;br /&gt;Si a ese participio le añadimos la conjunción clítica tónica -áyr (conjunción copulativa 'y'), obtendremos la forma usεnmöyr.&lt;br /&gt;Esto se debe a que la -e- de ùsenmö no es en origen 'e', sino una mutación de una ε.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;undúf, undufén: bebé&lt;br /&gt;kihr, kííren: temor&lt;br /&gt;amrá, áman, εmen, ámån, áym: hablar (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;amrá&lt;/span&gt; no es hablar una lengua, sino farfullar, balbucear, o imitar el habla humana, como hacen algunos animales).&lt;br /&gt;usámra, usáman, usεmen, usámån, usáym: pronunciar mal&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-3457341910906596746?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/3457341910906596746/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-010-traslacion-del-acento.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/3457341910906596746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/3457341910906596746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-010-traslacion-del-acento.html' title='Lección 0.10: Traslación del acento'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-1770190109846850319</id><published>2009-03-10T01:44:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:23:18.538-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 0: Leemos.</title><content type='html'>Lección 0: Leemos / Zomä 0: Amkénbran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os voy a dar el vocabulario de este texto, pero no lo voy a traducir. Intentad captar el sentido de las frases, y haceros una idea de cual es su estructura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;T&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ú&lt;/span&gt;rɲa leŷłm&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;à&lt;/span&gt;rä tahan&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;kad&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ɛ&lt;/span&gt;n fel&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;ben λ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;e&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;faraj&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;n baħ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ï&lt;/span&gt;ren g&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ö&lt;/span&gt;n,&lt;br /&gt;ƶa&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ë&lt;/span&gt;n lis&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ü&lt;/span&gt;c voðen&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;á&lt;/span&gt;yr…&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Å&lt;/span&gt;g &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;xem&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;á&lt;/span&gt;nir, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;í&lt;/span&gt;rge &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;l&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;á&lt;/span&gt;yɣ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ir:&lt;br /&gt;ħ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;wa&lt;/span&gt; far&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;à&lt;/span&gt;düʃen&lt;br /&gt;zøp&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ý&lt;/span&gt; E&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ö&lt;/span&gt;rten ʒ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;u&lt;/span&gt; ma’en&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Túrɲa leŷłmàrä, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;turɲán leŷłmarän&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;: golondrina&lt;br /&gt;tahané: tercera persona de singular neutro y sensible del presente del verbo tahanrá, tahánan, tahεnen, tahánån, taháyn: volar&lt;br /&gt;kadε, kadεn: vacío&lt;br /&gt;féleb, felében: cielo&lt;br /&gt;λe: posposición de movimiento, 'a traves de'.&lt;br /&gt;fáraj, farajén: noble&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;baħïr, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;baħïren: mar&lt;br /&gt;gön: posposición de lugar, 'sobre'&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ƶay, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ƶaën: egoísmo&lt;br /&gt;lisüc -áyr: sin...ni&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;voð,&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;voðén: orgullo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;åg: partícula vocativa&lt;br /&gt;xéman, xemánen: amigo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;láy&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ɣ: segunda persona de singular del imperativo del verbo la&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ɣrá, lá&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ɣan, l&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ε&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ɣen, lá&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ɣ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;å&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;n, láy&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ɣ: decir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;írge: a mí&lt;br /&gt;-ir: mi (posesivo)&lt;br /&gt;ħwa: partícula interrogativa vacía&lt;br /&gt;faràdüʃen: forma superlativa del adjetivo fáraj, farájen&lt;br /&gt;zøpý: pronombre indefinido, algo.&lt;br /&gt;eört, eörten: el mundo, Eört.&lt;br /&gt;ʒu: posposición de lugar en donde, 'en'&lt;br /&gt;ma’ené: tercera persona del singular neutro y sensible del presente del verbo defectivo ma'anrá,-,-,-,-: haber, existir&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-1770190109846850319?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/1770190109846850319/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-0-leemos_10.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1770190109846850319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1770190109846850319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-0-leemos_10.html' title='Lección 0: Leemos.'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-3418382228750120702</id><published>2009-03-09T03:40:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T02:21:58.501-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 0.9: Determinación e indeterminación.</title><content type='html'>Lección 0.9: Determinación e indeterminación / Zomä 0.9: Leviλá lelviλáyr.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comparemos estas dos frases:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabáren írge lebéy.&lt;br /&gt;Kabárenes írge lebéy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El verbo 'lebéy' sirve para ordenar a alguien (singular) que haga algo (dar); es el imperativo singular de segunda persona; 'irge' indica que la acción debe ir del sujeto (tú, indicado por la falta de desinencia del imperativo 'lebéy') hacia el hablante (yo, indicado por la partícula 'ir'); es decir, 'írge lebéy' significa 'dame' (literalmente 'mí-a da').&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos falta algo; esa es la parte que nos interesa en esta lección.&lt;br /&gt;La palabra 'kabáren' es singular, oblicuo, masculino (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;kábar, kabáren&lt;/span&gt;, libro), pero vemos que aparece en dos formas; como 'kabáren', y como 'kabárenes'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La primera forma es singular, oblicuo, masculino, indeterminado; la segunda es singular, oblicuo, masculino, determinado. Es decir, en la primera frase estoy pidiendo un libro cualquiera, mientras que en la segunda estoy pidiendo un libro concreto, que el oyente conoce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay dos métodos en Nòlläm para marcar la determinación; éste, el uso del sufijo átono -es, es el más común. Hay otro que veremos más adelante, pero que de momento no debe preocuparos, porque su uso es restringido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kábar, kabáren: libro&lt;br /&gt;kábares, kabárenes: (el) libro&lt;br /&gt;lebrá, lebéran, lebíren, lebérån, lebéy: dar (infinitivo, primera persona de plural inclusivo del presente, primera persona de plural inclusivo del aoristo, primera persona de plural inclusivo del perfecto, segunda persona de singular del imperativo).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-3418382228750120702?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/3418382228750120702/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-09-determinacion-e.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/3418382228750120702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/3418382228750120702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-09-determinacion-e.html' title='Lección 0.9: Determinación e indeterminación.'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-2456029055063035301</id><published>2009-03-06T05:40:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:21:58.501-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 0.8: Género, número y caso.</title><content type='html'>Lección 0.8: Género, número, y caso. / Zomä 0.8: Sáxit, levär gantáyr.&lt;br /&gt;Como vamos a empezar muy pronto (en la lección 1) a estudiar como se declinan los sustantivos en Nòlläm, vamos a ver que es ésto del género, el número y el caso.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Género:&lt;/span&gt; el género, o la clase del sustantivo, tiene cierta relación con el sexo real de las entidades nombradas por los sustantivos y adjetivos, pero no mucha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Nòlläm hay cuatro géneros, que tradicionalmente se llaman masculino, femenino, neutro y sensible (que siente), pero si no os gusta esa terminología los podéis llamar clase 1, clase 2, etc...&lt;br /&gt;Se sabe, en principio, si un sustantivo es de un género u otro por su terminación. Pero si cogéis una de las palabras que hemos ido dando como vocabulario, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dir&lt;/span&gt;, recordaréis que os dije que tenías que aprender &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dir, dirén&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Por tanto, ¿en qué termina la palabra? ¿En -r o en -n?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este caso da igual, porque las palabras que terminan en -r se declinan igual que las que acaban en -n, pero podría ser de otra forma. Lo cierto es que para saber de qué declinación es una palabra lo que hay que hacer es mirar su primera forma, su forma &lt;span style="font-style: italic;"&gt;directa singular&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los sustantivos masculinos acaban en consonante, en -o, en -ö o en -ý.&lt;br /&gt;Los sustantivos femeninos acaban en -e, en -ë, en -u o en -ü.&lt;br /&gt;Los sustantivos neutros acaban en -i, en -ï, en -y o en -å.&lt;br /&gt;Los sustantivos sensibles acaban en -a, en -ä, en -ø, o en -ε.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay algunas excepciones, pero son pocas (por ejemplo, Haldive, que significa 'dios verdadero', es tanto masculina como femenina, a pesar de su terminación).&lt;br /&gt;Veréis también que no podemos fiarnos del plural, porque -si recordáis- la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;xifév&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;'pera&lt;/span&gt;', es masculina (acaba en -v), pero su plural, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;xìffë&lt;/span&gt;, es femenina... aparentemente. (De hecho también, pero ya veremos eso más adelante).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Número:&lt;/span&gt; En Nòlläm hay dos números: singular y plural. Quedan restos de un número dual, para ciertos objetos que siempre se presentan en pares, y para otros casos. Los adjetivos indefinidos, que se refieren a sustantivos en cantidades sin concretar, tienen sus propios problemas. Pero no adelantemos acontecimientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Caso:&lt;/span&gt; Hay dos casos, Directo y Oblicuo. En principio, el Directo se usa sin preposición ni posposición (muy comunes en Nòlläm), y el Oblicuo se usa con ellas... pero las cosas no son tan fáciles. En la práctica, podemos encontrar tanto Directos como Oblicuos con o sin preposición o posposición. Pero no es algo aleatorio, sino que siguen una reglas muy claras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En principio, partid de la base que el caso Directo indica las funciones de sujeto y atributo, y el caso Oblicuo todas las demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finalizar, ya podemos decir que &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dir&lt;/span&gt; es directo singular masculino, 'rio', y que &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dirén&lt;/span&gt; es oblicuo singular masculino. Sus correspondientes plurales son &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dirë&lt;/span&gt; y &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dirën&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dir&lt;/span&gt; es un sustantivo de la primera declinación.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-2456029055063035301?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/2456029055063035301/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-08-genero-numero-y-caso.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/2456029055063035301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/2456029055063035301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-08-genero-numero-y-caso.html' title='Lección 0.8: Género, número y caso.'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-436754057760826071</id><published>2009-03-06T01:37:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:21:58.501-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Declinación'/><title type='text'>Lección 0.7: Declinación y conjugación.</title><content type='html'>Lección 0.7: Declinación y conjugación / Zomä 0.7: Sawatìrä tastäyr.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comparemos estas dos frases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xwan pemën óóreb.&lt;br /&gt;Pemë Xwanén òòrë.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fijaos que la o inicial de la última palabra (el verbo óóra) está geminada, porque es larga.&lt;br /&gt;Esto no lo he explicado, pero es muy fácil; las vocales A, E, I, O, U pueden ser largas o breves (las otras son o siempre largas, como Ɛ y Å, o siempre breves, como Ø e Ï). Una vocal es larga si está geminada, o si va seguida de H y otra consonante dentro de la misma sílaba. Si no, es breve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Volvamos a las frases: en la primera (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Juan ve unos perros&lt;/span&gt;) , 'Juan' es el sujeto, 'unos perros' el complemento directo, y 've' el verbo, mientras que en la segunda (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Unos perros ven a Juan&lt;/span&gt;), 'Juan' es el complemento directo, y 'unos perros' el sujeto; 'ven' es el verbo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Nòlläm, los nombres, adjetivos y pronombres cambian cuando cambian de función en la frase. Los verbos, por su parte, cambian para indicar diferentes cosas (persona, número, etc...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los cambios que experimentan los nombres, adjetivos y pronombres se llaman 'declinación', mientras que los que sufren los verbos se llaman 'conjugación' (Y cualquiera que haya estudiado latín o cualquier otra lengua flexiva ya sabe de qué va esto...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;pem, pemén: perro&lt;br /&gt;óóra, óóran, úren, óórån, (-): ver (infinitivo, primera persona de plural inclusivo del presente, primera persona de plural inclusivo del aoristo, primera persona de plural inclusivo del perfecto, segunda persona de singular del imperativo)&lt;br /&gt;(Que nadie se asuste... pronto veremos que significa todo esto...)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-436754057760826071?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/436754057760826071/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-07-declinacion-y-conjugacion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/436754057760826071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/436754057760826071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-07-declinacion-y-conjugacion.html' title='Lección 0.7: Declinación y conjugación.'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-5313260118413665089</id><published>2009-03-06T01:06:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:25:42.632-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alfabeto'/><title type='text'>Lección 0.6: Signos diacríticos. El acento.</title><content type='html'>Lección 0.6: Signos diacríticos. El acento / Zomä 0.6: Hasànë fartàtë. Harä&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Nòlläm hay varios signos diacríticos:&lt;br /&gt;- tres acentos: agudo (á), grave (à) y circunflejo (â).&lt;br /&gt;- el punto (ạ).&lt;br /&gt;- la diéresis (ä) y el anillo (å), que no se consideran signos diacríticos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- La diéresis: La diéresis marca la diferencia entra las vocales yodizadas (Ö Ë Ä Ü) y sus versiones puras (O E A U). No se considera un diacrítico.&lt;br /&gt;- El anillo: El anillo distingue entre las letras A,a y Å,å. No se considera un diacrítico.&lt;br /&gt;- El punto: El punto (ạ) es solamente obligatorio en el tiempo verbal llamado perfecto, para distinguir entre la tercera persona de singular masculino (kíírạ, 'él ha temido') de la tercera persona de plural (kííra, 'ellos/ellas han temido'). El punto indica una vocal que debería estar acentuada pero no lo está, debido a la presencia de una vocal yodizada o larga en la raíz verbal. Se utiliza en la declinación nominal, análogamente, para indicar que una vocal que debería estar acentuada no lo está, por haberse detenido la traslación del acento en una vocal yodizada o larga. Así, la palabra Nollämay (relativo o perteneciente al Nòlläm) se escribe, aunque menos habitualmente, Nollämạy. En este caso el punto, cuya función es mnemotécnica, es opcional.&lt;br /&gt;- El acento agudo y el grave indican lo mismo: la tonicidad de la vocal. Se usa el acento agudo si no hay vocales yodizadas en la palabra, y el grave en caso contrario.&lt;br /&gt;- El circunflejo indica la tonicidad de una vocal yodizada cuando hay más de una. Cuando se escribe sobre la consonante y (ŷ), el circunflejo indica que esa y debe pronunciarse como una [j] en hiato, es decir, ['i].&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-5313260118413665089?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/5313260118413665089/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-06-signos-diacriticos-el-acento.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5313260118413665089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5313260118413665089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-06-signos-diacriticos-el-acento.html' title='Lección 0.6: Signos diacríticos. El acento.'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-6775735000262605034</id><published>2009-03-04T02:38:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:24:49.698-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ejercicios'/><title type='text'>Lección 0: Leemos</title><content type='html'>Lección 0: Leemos / Zomä 0: Amkénbran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí os dejo un texto para que practiquéis la lectura. Es un pangrama, es decir, contiene todas las letras del Drïhleön. ¡Ánimo, que es más fácil de lo que parece! He marcado en rojo las vocales tónicas, por si hubiera alguna duda...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;T&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ú&lt;/span&gt;rɲa leŷłm&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;à&lt;/span&gt;rä tahan&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;kad&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ɛ&lt;/span&gt;n fel&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;ben λ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;e&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;faraj&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;n baħ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ï&lt;/span&gt;ren g&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ö&lt;/span&gt;n,&lt;br /&gt;ƶay&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ë&lt;/span&gt;n lis&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ü&lt;/span&gt;c voðen&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;á&lt;/span&gt;yr…&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Í&lt;/span&gt;rge &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;å&lt;/span&gt;g xem&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;á&lt;/span&gt;nir &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;l&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;á&lt;/span&gt;yɣ,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ħ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;wa&lt;/span&gt; far&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;à&lt;/span&gt;düʃen&lt;br /&gt;zøp&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ý&lt;/span&gt; E&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ö&lt;/span&gt;rten ʒ&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;u&lt;/span&gt; ma’en&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;é&lt;/span&gt;?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-6775735000262605034?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/6775735000262605034/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-0-leemos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/6775735000262605034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/6775735000262605034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-0-leemos.html' title='Lección 0: Leemos'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-5515163969493238793</id><published>2009-03-04T00:54:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:25:42.632-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alfabeto'/><title type='text'>Lección 0.5: Las consonantes (3)</title><content type='html'>Lección 0.5: Las consonantes (3) / Zomä 0.5: Λamârë navnatë (3).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya sólo nos quedan tres consonantes. En cuanto las hayamos visto, ya podremos prácticamente leer Nòlläm aunque no entendamos nada. Nos falta comentar la diferencia entre vocales largas y breves, y como se escriben los acentos. Pero esos dos puntos son facilísimos.&lt;br /&gt;En la lección de hoy incluiré dos palabras, para que vayáis cogiendo vocabulario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las consonantes palatalizadas son dos: Λ y Ɲ.&lt;br /&gt;La primera, Λ, se escribe cuando una L coincide con una Y o una vocal yodizada (Ä, Ë, Ö, Ü), siempre que la Y no pertenezca a la raíz de la palabra, sino que provenga de un afijo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo:&lt;br /&gt;Λamrá, el verbo 'hablar una lengua', procede del prefijo l- y el verbo ämrá, que a su vez procede del prefijo y- y el verbo amrá. Por tanto:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;L + ÄM = LÄM &gt; ΛÁM ; ΛÁM + RÁ = ΛAMRÁ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ocurre lo mismo con la consonante Ɲ; se escribe cuando una N coincide con una Y o una vocal yodizada que provenga de un afijo. Un ejemplo es la palabra Ɲaƶke, 'naranja', aunque en este caso concreto se trata de un préstamo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando la lengua conserva una L o una N junto a una Y o vocal yodizada, sin que cambie su sonido, la L o la N se escriben geminadas, como en la palabra Ballëb, 'estrella'.&lt;br /&gt;En este caso, al contrario que en otras consonantes geminadas,la primera consonante es muda, y sólo indica que la segunda debe conservar su sonido habitual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La última consonante del alfabeto es la consonante 'ir, escrita '. Esta consonante representa el sonido [?], la pausa glotal. Es una consonante infrecuente, que ha desaparecido en muchas palabras, pero que es tan importante como las otras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podéis practicad como suena mediante la palabra:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I'ásle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La primera I y la A que viene a continuación no están en diptongo (escribiríamos Ä) ni en hiato (escribiríamos ÍA), sino que forman parte de dos sílabas distintas: la sílaba i, y la sílaba 'a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora ya conocemos todo el alfabeto. ¿Y cómo se lee el Drïhleön, por ejemplo para aprendérselo de memoria, o para deletrear palabras? Así...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eD, Re, Ï, He, Le, E, Ö, Ne, eK, A, Ħi, eŁ, I, eY, Ë, eT, O, Be, Ø, Pe, Ä, Me, U, Ge, Ü, eW, Ɛ, Å, Je, Ce, Ƶe, Ðe, Fe, Ve, Se, Ze, Ʃe, Ʒe, Xe, Ɣe, Λe, Ɲe, ’ir, I henrö, I henröy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vocabulario:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Dir, dirén: río&lt;br /&gt;Ré, rehn: casa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y por qué es &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dir, dirén&lt;/span&gt;, y no &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dir&lt;/span&gt; simplemente? La respuesta dentro de un par de lecciones.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-5515163969493238793?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/5515163969493238793/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-05-las-consonantes-3.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5515163969493238793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5515163969493238793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-05-las-consonantes-3.html' title='Lección 0.5: Las consonantes (3)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-5755155021113369696</id><published>2009-03-03T05:36:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:25:42.632-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alfabeto'/><title type='text'>Lección 0.4: Las consonantes (2)</title><content type='html'>Lección 0.4: Las consonantes (2) / Zomä 0.4: Λamârë navnatë (2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para poder leer, es necesario que conozcamos todas las letras del alfabeto. Así que, seguimos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después de las consonantes que vimos en la lección anterior, viene un grupo llamado 'consonantes ensordecidas', que son las siguientes:&lt;br /&gt;J, Ð, V, Z, Ʒ, Ɣ&lt;br /&gt;Las consonantes ensordecidas van en pareja con otras consonantes, que se llaman 'sordas':&lt;br /&gt;C, Ƶ, F, S, Ʃ, X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desgraciadamente, ninguno de estos pares aparece en castellano. A veces tenemos una, a veces tenemos la otra, pero no tenemos ningún par que nos ayude a comparar. Lo más parecido es la oposición entre la f castellana y la v que pronuncian algunas personas afectadas que distinguen entre vaca y baca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La cuestión es que las consonantes 'sordas' suenan siempre igual, mientras que las consonantes 'ensordecidas' suenan de una forma cuando van a final de palabra, y de otra cuando van en cualquier otra posición. Además, nos podemos encontrar con sorpresas al declinar la palabra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fijaos en la palabra xifév, pera, que mencioné en la lección 0.0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;XIFÉV (singular) &gt; XÌFFË (plural)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esa V del singular se ha convertido en F en el plural (bueno, no exactamente; más bien es que siempre ha sido F, y ha revelado su verdadera identidad).&lt;br /&gt;Este fenómeno es relativamente común, y hay que andarse con cuidado, mucho más cuando -aunque la diferencia es siempre significativa- hay casos en los que usar una consonante u otra puede causar problemas terribles de comunicación. No es este el caso, porque Xifév (plural Xifevë) significa 'perfume', y pedir seis perfumes en vez de seis peras no es una confusión muy grave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y cómo se pronuncian las consonantes sordas y ensordecidas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J: como la j inglesa de la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;jump&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;C: como la ch castellana&lt;br /&gt;Ð: como la th inglesa de la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ƶ: como la z castellana&lt;br /&gt;V: como la v inglesa en la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;vein&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;F: como la f castellana&lt;br /&gt;Z: como la z inglesa en la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;zoo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;S: como la s castellana&lt;br /&gt;Ʒ: como la j francesa de la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;journal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ʃ: como la sh inglesa de la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ship&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ɣ: como la ghayn árabe. Parecida a la r parisina, pero velar en vez de uvular. IPA /ɣ/&lt;br /&gt;X: como la j castellana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya sólo nos quedan las dos consonantes palatalizadas y la consonante 'ir, el apóstrofo. ¡Ánimo!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-5755155021113369696?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/5755155021113369696/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-04-las-consonantes-2.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5755155021113369696'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/5755155021113369696'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-04-las-consonantes-2.html' title='Lección 0.4: Las consonantes (2)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-7949882250637129822</id><published>2009-03-03T01:29:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:25:42.633-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alfabeto'/><title type='text'>Lección 0.3: Las consonantes (1)</title><content type='html'>Lección 0.3: Las consonantes (1) / Zomä 0.3: Λamârë navnatë (1).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya conocemos las 13 vocales, sólo nos queda conocer las consonantes. Y como ayer aprendimos como se pronuncian 6 de ellas, ya sólo nos faltan 24 letras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Vamos allá! Al igual que en la lección anterior, sólo voy a comentar aquellas letras que difieran, significativamente, de la pronunciación castellana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;R: Se pronuncia simple o doble, como la castellana, y más o menos en las mismas posiciones.&lt;br /&gt;H y Ħ: Las dos se pronuncian igual, como la h inglesa, [h]. Pero escribimos Ħ delante de Ï, I, U, Ö, Ë, Ä, Ö, W e Y, y H delante de todas las demás. Además, la H entre una I, U, O, E o A y una consonante, dentro de la misma sílaba, no se pronuncia, sino que hace que la vocal se alargue, como veíamos en la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ohr&lt;/span&gt;, en la lección 0.2.&lt;br /&gt;Ł: es como la L catalana en la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Pujol&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Y: es una [j] posnuclear, como en la palabra castellana &lt;span style="font-style: italic;"&gt;voy&lt;/span&gt;. Cuando aparece sóla, se pronuncia [i], como en &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ylpá&lt;/span&gt;. Ý se pronuncia [í], pero sólo se escribe a final de ciertos nombres masculinos. Para terminar, Ŷ es la forma en que se escribe Y cuando aparece en posición posnuclear en un hiato, como en la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Baŷg&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;W: representa un sonido [w], como la u castellana de la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;huevo&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con las consonantes que hemos aprendido, ya podemos leer algunas frases sencillas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Practicad con esta frase:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Fázir (tu nombre propio) mámir&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es decir, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fázir Ibn Sína mámir&lt;/span&gt; (yo soy Ibn Sina), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fázir Xwan mámir&lt;/span&gt; (yo soy Juan) o &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fázir Maríe mámir&lt;/span&gt; (yo soy María).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frases como éstas, en el uso habitual, pierden la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fázir&lt;/span&gt; (el pronombre sujeto de primera persona de singular, es decir, 'yo'), porque el verbo no deja dudas sobre a quien se refiere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fijaos que la X nollämay se pronuncia como la J castellana, y que María se convierte en Maríe porque la terminación -a no es reconocida, en Nòlläm, como femenina, sino como sensible (ya veremos lo de los géneros gramaticales con calma).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-7949882250637129822?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/7949882250637129822/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-03-las-consonantes.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/7949882250637129822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/7949882250637129822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-03-las-consonantes.html' title='Lección 0.3: Las consonantes (1)'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-7987297127944554590</id><published>2009-03-02T10:22:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:25:42.633-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alfabeto'/><title type='text'>Lección 0.2: Las vocales yodizadas</title><content type='html'>Lección 0.1: Las vocales yodizadas / Zomä 0.2: Λamârë ëmnèy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veíamos ayer que el Drïhleön tiene 13 vocales; Ï, E, Ö, A, I, Ë, O, Ø, Ä, U, Ü, Ɛ, Å.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aparte de las 9 que conocíamos ayer( Ï, E, A, I, O, Ø, U, Ɛ, Å ) hay otras cuatro: Ö, Ë, Ä, Ü&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estas nos van a resultas más fáciles, porque cada una de ellas corresponde a una vocal que ya conocemos (O, E, A, U) precedida del sonido [j] (que ya veremos que en Nòlläm se escribe Y).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que, básicamente, Ö suena YO -es decir, [jo], Ë suena YE, etc...&lt;br /&gt;En realidad, la E que se escribe E y la E precedida de Y -es decir, Ë- no suenan exactamente igual, pero los hablantes de Nòlläm que no son filólogos ni lingüístas no lo notan, y tampoco debería preocuparnos a nosotros en este curso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por tanto, ya conocemos las 13 vocales. Practicad pronunciando estas palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ïƶáɣ, Émeb, Öràt, Ácɣer, Igólk, Ëmò, Ohr, Øhakz, Äppe, Uyk, Ümsk, Ɛɣik, Æmän.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pistas:&lt;br /&gt;- El acento agudo (á) y el grave (à) significan lo mismo: que la vocal acentuada es tónica.&lt;br /&gt;- Si ninguna vocal lleva acento, entonces la vocal tónica es la que lleve diéresis (Ä) o la Ɛ, que siempre es tónica.&lt;br /&gt;- Como la Ï normalmente no es tónica, a veces las palabras que llevan sólo Ï y otra vocal carecen de acento gráfico (tilde). Pero yo lo he puesto para ayudaros...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las consonantes que no son como en español son las siguientes...&lt;br /&gt;-ƶ: es una &lt;z&gt; z castellana&lt;br /&gt;-ɣ: es una &lt;g&gt; g castellana velar (como la de gato) pero más gutural... parecida a la r parisina o la ghayn árabe.&lt;br /&gt;-c: es una &lt;ch&gt; ch castellana.&lt;br /&gt;-g: es como la g &lt;g&gt;castellana de gato siempre. Siempre, aunque vaya con E o I.&lt;br /&gt;-h: es como la &lt;h&gt; h inglesa, pero ¡ojo!: la &lt;h&gt; de Ohr no suena... hace que la O sea larga (ya hablaremos de ésto otro día).&lt;br /&gt;-z: es una s sonora, como la francesa. Pero a final de palabra se pronuncia como una s castellana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En principio, eso es todo.&lt;/h&gt;&lt;/h&gt;&lt;/g&gt;&lt;/ch&gt;&lt;/g&gt;&lt;/z&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-7987297127944554590?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/7987297127944554590/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-02-las-vocales-yodizadas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/7987297127944554590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/7987297127944554590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-02-las-vocales-yodizadas.html' title='Lección 0.2: Las vocales yodizadas'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-1051107938738564219</id><published>2009-03-01T23:55:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:25:42.633-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alfabeto'/><title type='text'>Lección 0.1: Las vocales puras</title><content type='html'>Lección 0.1: Las vocales puras / Zomä 0.1: Λamârë fepèkë.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De las vocales del Drïhleön, las siguientes representan sonidos vocálicos puros:&lt;br /&gt;Ï: esta vocal es como la u francesa de la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;chuser&lt;/span&gt;, en IPA /y/. Siempre es corta, y muy a menudo átona.&lt;br /&gt;E: esta vocal es como la e española, aunque no tan cerrada.&lt;br /&gt;A: esta vocal es como la a española.&lt;br /&gt;I: esta vocal es como la i española.&lt;br /&gt;O: esta vocal es como la o española, aunque no tan cerrada.&lt;br /&gt;Ø: esta vocal es como la ø danesa o la eu francesa en la palabra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;peu&lt;/span&gt;, en IPA /ø/. Siempre es átona y corta. Si el acento recae en ella, se convierte en ['e]&lt;br /&gt;U: esta vocal es como la u española.&lt;br /&gt;Ɛ: esta vocal es una vocal central no-redondeada, siempre tónica y siempre larga (ya veremos que significa esto), en IPA /ɘ:/. Esta vocal es inestable, y suele convertirse en [e].&lt;br /&gt;Å: esta vocal es como la a inglesa de la palabra cat, pero en Nòlläm siempre es larga. Su símbolo en IPA es /æ:/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ý es la representación de la vocal I, en su forma ['i], a final de palabras masculinas. Ya veremos ésto dentro de unos días...&lt;br /&gt;Ŷ es la representación de la vocal I cuando funciona como [j] en hiato. Ésto también lo veremos con más detalle más adelante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diacríticos de las vocales puras:&lt;br /&gt;à, á: tónica&lt;br /&gt;ä: átona, o tónica por defecto&lt;br /&gt;â: tónica&lt;br /&gt;è, é: tónica&lt;br /&gt;ë: átona, o tónica por defecto&lt;br /&gt;ê: tónica&lt;br /&gt;ì, í: tónica&lt;br /&gt;ï: tónica por defecto&lt;br /&gt;î: ï tónica&lt;br /&gt;ý: i tónica a final de palabra&lt;br /&gt;ŷ: i tónica en hiato&lt;br /&gt;ò, ó: tónica&lt;br /&gt;ö: átona, o tónica por defecto&lt;br /&gt;ù, ú: tónica&lt;br /&gt;ü: átona, o tónica por defecto&lt;br /&gt;å: átona, o tónica por defecto&lt;br /&gt;ε: tónica&lt;br /&gt;ø: átona&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-1051107938738564219?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/1051107938738564219/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-01-las-vocales-puras.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1051107938738564219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1051107938738564219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-01-las-vocales-puras.html' title='Lección 0.1: Las vocales puras'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-1095300695708143026</id><published>2009-03-01T07:19:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:25:42.633-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alfabeto'/><title type='text'>Lección 0.0: El alfabeto</title><content type='html'>Lección 0.0: El alfabeto / Zomä 0.0: Drïhleön&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Éste es el alfabeto que usa el Nòlläm, el Drïhleön:&lt;br /&gt;D, R, Ï, H, L, E, Ö, N, K, A, Ħ, Ł, I, Y, Ë, T, O, B, Ø, P, Ä, M, U, G, Ü, W, Ɛ, Å, C, J, Ƶ, Ð, F, V, S, Z, Ʃ, Ʒ, Ɣ, X, Λ, Ɲ, ’, Ý, Ŷ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El alfabeto Nollämay, llamado Drïhleön (nombre propio que significa 'creado por Drïhl') tiene 43 letras. De ellas, 13 son vocales; Ï, E, Ö, A, I, Ë, O, Ø, Ä, U, Ü, Ɛ, Å.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W e Y no son vocales, sino semiconsonantes. Ý e Ŷ son variantes de Y, pero representan a la letra I en ciertos contextos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las demás letras, incluida la letra 'ir (el apóstrofo ') son consonantes, y cada una representaba, en principio, un único sonido. Sin embargo, en la forma que vamos a estudiar H y Ħ suenan igual, y las consonantes J, Ð, V, Z, Ʒ, Ɣ (que representan sonidos sonoros) se ensordecen a final de palabra. Por eso no se escribe xífef, sino xífev (pera), aunque el plural sea xìffë.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-1095300695708143026?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/1095300695708143026/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-0-el-alfabeto.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1095300695708143026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/1095300695708143026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/leccion-0-el-alfabeto.html' title='Lección 0.0: El alfabeto'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-3302156501895159496</id><published>2009-03-01T04:58:00.000-08:00</published><updated>2009-04-10T02:26:19.735-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><title type='text'>Algunas consideraciones preliminares</title><content type='html'>1. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Qué es esto del Nòlläm?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Nòlläm es una lengua en proceso de creación que empecé a desarrollar hace cinco años, para su uso en una serie de cuentos y novelas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Para qué sirve?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hoy por hoy, para nada, salvo para entretenerse. Dicho esto, puedes usarla para comunicarte en secreto con tus amigos y amigas, o para escribir notas que nadie entenderá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ¿Si no sirve para nada, para qué estudiarla?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sinceramente, crear lenguas artificiales y estudiarlas es una afición que requiere una buena dosis de amor al conocimiento por el conocimiento mismo. Os podría decir que es agradable al oído, relativamente fácil, y puede serviros para aprender un montón de cosas sobre como funciona una lengua de verdad (ya que está pensada para ser una lengua realista y viable).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Es muy difícil?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No, no es muy difícil. Aunque se escribe con un alfabeto no-latino (ni siquiera terrestre), aquí voy a usar una transcripción para haceros las cosas más fáciles. He procurado simplificar las cosas al máximo sin sacrificar la claridad ni la comprensión, así que os adelanto que todas las letras (salvo en un puñado de palabras arcaicas) se pronuncian y que siempre, salvo en un caso cuyas reglas son muy sencillas, se pronuncian igual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Me interesa... ¿Por dónde empiezo?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Entonces, te doy la bienvenida. Vamos con la primera lección...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-3302156501895159496?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/3302156501895159496/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/algunas-consideraciones-preliminares.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/3302156501895159496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/3302156501895159496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/algunas-consideraciones-preliminares.html' title='Algunas consideraciones preliminares'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6015859988969240511.post-6908558872086359944</id><published>2009-03-01T04:48:00.001-08:00</published><updated>2009-04-10T02:26:19.735-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bases'/><title type='text'>Bienvenidos a NΛ</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_BbVwNYaSxOk/SaqFSFAtGZI/AAAAAAAAAEM/HGsKW2X0UtY/s1600-h/Hablar.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 293px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_BbVwNYaSxOk/SaqFSFAtGZI/AAAAAAAAAEM/HGsKW2X0UtY/s320/Hablar.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308201656438823314" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hola, y bienvenidos a este blog para aprender Nòlläm. La imagen que corona estas líneas ilustra el verbo 'Λamrá' (Hablar una lengua), en un alfabeto para niños que he terminado hace unos días. Nos acompañará en nuestro aprendizaje de una lengua que, hoy por hoy, no es útil, pero que sí es bonita y fácil. De nuevo os digo, 'Bienvenidos'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tienes curiosidad por saber que le dice un chico al otro, tendrás que esperar a que pasen unas cuantas lecciones...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6015859988969240511-6908558872086359944?l=unalenguahermosa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/feeds/6908558872086359944/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/bienvenidos-n.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/6908558872086359944'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6015859988969240511/posts/default/6908558872086359944'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unalenguahermosa.blogspot.com/2009/03/bienvenidos-n.html' title='Bienvenidos a NΛ'/><author><name>Ibn Sina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00290302042472886136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_BbVwNYaSxOk/R9GuBY1uaMI/AAAAAAAAAAw/6-H2yw8TCAA/S220/Biopic3.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_BbVwNYaSxOk/SaqFSFAtGZI/AAAAAAAAAEM/HGsKW2X0UtY/s72-c/Hablar.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
