lunes, 2 de marzo de 2009

Lección 0.2: Las vocales yodizadas

Lección 0.1: Las vocales yodizadas / Zomä 0.2: Λamârë ëmnèy

Veíamos ayer que el Drïhleön tiene 13 vocales; Ï, E, Ö, A, I, Ë, O, Ø, Ä, U, Ü, Ɛ, Å.

Aparte de las 9 que conocíamos ayer( Ï, E, A, I, O, Ø, U, Ɛ, Å ) hay otras cuatro: Ö, Ë, Ä, Ü

Estas nos van a resultas más fáciles, porque cada una de ellas corresponde a una vocal que ya conocemos (O, E, A, U) precedida del sonido [j] (que ya veremos que en Nòlläm se escribe Y).

Así que, básicamente, Ö suena YO -es decir, [jo], Ë suena YE, etc...
En realidad, la E que se escribe E y la E precedida de Y -es decir, Ë- no suenan exactamente igual, pero los hablantes de Nòlläm que no son filólogos ni lingüístas no lo notan, y tampoco debería preocuparnos a nosotros en este curso.

Por tanto, ya conocemos las 13 vocales. Practicad pronunciando estas palabras.

Ïƶáɣ, Émeb, Öràt, Ácɣer, Igólk, Ëmò, Ohr, Øhakz, Äppe, Uyk, Ümsk, Ɛɣik, Æmän.

Pistas:
- El acento agudo (á) y el grave (à) significan lo mismo: que la vocal acentuada es tónica.
- Si ninguna vocal lleva acento, entonces la vocal tónica es la que lleve diéresis (Ä) o la Ɛ, que siempre es tónica.
- Como la Ï normalmente no es tónica, a veces las palabras que llevan sólo Ï y otra vocal carecen de acento gráfico (tilde). Pero yo lo he puesto para ayudaros...

Las consonantes que no son como en español son las siguientes...
-ƶ: es una z castellana
-ɣ: es una g castellana velar (como la de gato) pero más gutural... parecida a la r parisina o la ghayn árabe.
-c: es una ch castellana.
-g: es como la g castellana de gato siempre. Siempre, aunque vaya con E o I.
-h: es como la h inglesa, pero ¡ojo!: la de Ohr no suena... hace que la O sea larga (ya hablaremos de ésto otro día).
-z: es una s sonora, como la francesa. Pero a final de palabra se pronuncia como una s castellana.

En principio, eso es todo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario